Quand et comment les enfants apprennent-ils à ne plus tout prendre au pied de la lettre ? Le développement de la compréhension des expressions idiomatiques


Article de revue

Contributeurs:

État de publication: publié

Nom de la revue: Recherches

Volume: 70

Intervalle de pages: 163-180

Résumé: Les expressions idiomatiques (par exemple, donner sa langue au chat) sont des locutions polysémiques. Elles peuvent être comprises littéralement ou de manière figurée. Leur signification figurée a pour particularité d’être conventionnelle. Qui dit sens figuré conventionnel dit sens figuré potentiellement partagé par des locuteurs, les expressions idiomatiques sont donc propices à la connivence. Dans la présente contribution, nous présenterons une synthèse des connaissances disponibles sur le développement de la compréhension des expressions idiomatiques chez les enfants et sur les conditions qui peuvent permettre ce développement. Cette synthèse permettra de constater que la compréhension des expressions idiomatiques n’est pas juste une question d’âge. C’est aussi vraisemblablement une question d’exposition: la place des expressions idiomatiques dans les discours adressés aux enfants et dans les discussions menées avec eux étant très variable. C’est ensuite et avant tout une question de sensibilité des personnes qui s’adressent aux enfants. C’est lorsqu’ils sont guidés dans leur compréhension qu’ils ont le plus l’opportunité de progresser.

Théorie de l'activité: